lunes, 25 de febrero de 2013

Inicio

 
Bienvenidos a la pagina de San Mateo Ixtatán
Tierra de la sal Negra (K'ik'il Atz'am)
 
Donde aprenderá de la cultura ixtateca. Ya que están ricas de culturas y tradiciones
Les deseo lo mejor.
Para cualquier duda o pregunta no dude en contactarnos.
 
BIENVENIDOS / WELCOME 
 
 
 
Es el amanecer de San mateo Ixtatán muy bonito lugar y lindo amanecer
 

sábado, 14 de abril de 2012

Calles "B'e"

Geografía


Ver mapa más grande


EXTENCION TERRITORIAL




El municipio de San Mateo Ixtatán cuenta con una extensión territorial de 560 kilómetros cuadrados equivalentes a 80,126 manzanas, representa el 7.56% del total de la extensión territorial del departamento de Huehuetenango que es de 7,400 km2, su localización geográfica es: latitud Norte 15°49’45” y longitud Oeste 91°28’02”, está ubicado a una altitud de 2,540 metros sobre el nivel del mar en la Cabecera Municipal.



CLIMA



Según el Instituto Nacional de Sismología, Vulcanología, Meteorología e Hidrología –INSIVUMEH–, el clima es producto de los factores astronómico, geográfico y meteorológico, adquiere características particulares por la posición geográfica y topografía del país; climáticamente se ha zonificado en seis regiones perfectamente caracterizadas por el sistema de Thorntwaite.



El Municipio se encuentra localizado en la faja montano sub-tropical, de allí que su clima corresponde al templado frío, con una temperatura media de 12 a 18° C en la mayoría de su territorio, y al norte sub-tropical, cálido con una temperatura media de 18 a 24° C. Los meses más fríos se reportan de noviembre a enero y los meses de calor son abril y mayo, según investigación de campo. Se distinguen dos unidades bioclimáticas:



BOSQUE HUMEDO SUB-TROPICAL CALIDO (BHSC)



• Altitud: 1,000 a 1500 msnm.

• Precipitación pluvial anual: 1,000 a 2,000 milímetros. En ciertas microzonas alcanza 4,000 milímetros.

• Temperatura media: 18 a 24° C.

• Suelos: Son superficiales de textura mediana de pobre a imperfectamente drenados, color pardo. La pendiente de 0.5% a más de 45% predominando el rango de 12 a 32%, su uso potencialmente es para pastos y bosques.




Bosque húmedo montano bajo sub-tropical (BHMBS)

• Altitud: 2,000 a 2,500 msnm.

• Precipitación pluvial anual: 1,000 a 2,000 milímetros.

• Temperatura media anual: de 12 a 18° C.

• Suelos: Son superficiales de textura mediana de pobre a imperfectamente

drenados, de color a gris obscuro a negro.

La pendiente se encuentra entre 0.5 a 45% y más. Existen áreas considerables que están entre 0.5 a 12% y de 12 a 32%. Estas condiciones potencializan cultivos como flores, frijol, maíz, papa, pastos, avena, cebada, trigo y frutas.

La velocidad del viento en kilómetros/hora y la evaporación intemperie milímetros es de -99.0 (que indica, información inexistente, según la Estación 072002, Sección de Climatología del INSIVUMEH). El porcentaje promedio de humedad relativa es de 86%.

Güipil (Blusa con altos valores) "Nip"

• Origen del Güipil

En los tiempos remotos, cuando comenzó a existir la humanidad, las personas no usaban vestimenta, estaban semidesnudas, solamente las personas tenían facultad de razonamiento, así poco a poco se vieron en la necesidad de cubrirse con pieles de animales, según sea el clima donde vivían, ya sea cálido o frío, así se les nació la idea de usar ropa. Antes de la venida de los españoles, nuestros antepasados ya usaban como vestuario, pieles de pumas o tigrillos, sus sombreros estaban adornados con lindas plumas de pájaros, luego descubrieron la forma de tejer sus vestuarios, los hacían de algodón tiñendo de vistosos colores, actualmente existe una gran variedad y formas de trajes. De esa manera se originó el güipil que vemos hoy día. Antes no existían las blusas ni los suéteres, todas las mujeres usaban güipil, las niñas, las jóvenes, señoras y ancianas.Existen dos tipos de güipiles : Un sencillo y un complejo .

El güipil sencillo , solo cuenta con un poco de bordaje en la parte del cuello, a veces unas cuantas filitas de color rojo, así como lo cuenta la señora Axupetul, – dice que la finada Xepkom Antun Domingo, ella sabía diseñar, por eso tuvimos que idear como debiera de ser el güipil, yo tuve que idear y aprender yo sola – dijo la señora. El güipil antiguo, llevaba un bordado ligeramente rústico, nadie sabía hacer los diseños, cada quien se las ingeniaba. El bordado rustico consistía en unas crucetas solamente y se veía en el lado de afuera. Las mujeres de escasos recursos económicos, bordaban uno o dos surquitos de adornos por el cuello, se miraba un güipil blanco, a veces solo lo dibujaban y lo ponían inmediatamente, así bailaban al unísono de las zarabandas allí con don Efraín. Cuando había pasado la fiesta terminaban de bordar sus guípeles. Versión de la señora Juana Alonzo Mateo , ? el bordado de los güipiles sencillos los dibujan generalmente pocos, mas llevan los bordados cruceta, así era el poquito de adorno que llevaba, no se les dibujaba flores ni pajaritos, así era nuestro vestuario anteriormente, con ese poquito nos defendíamos de la intemperie, era el güipil sencillo existía antes, mucho más después apareció el güipil complejo, el güipil complejo es más reciente, en mi caso usé el güipil sencillo ?, agregó.

El güipil Complejo vino después del sencillo, hoy día hay un sin fin de estilos de diseños y combinación de colores tales como: verde, amarillo, rojo, negro, verde limón, azul, anaranjado, achotado, cafés, verde tierno, azul marino, morado, etc. Resaltando el color rojo. El güipil lleva varios tipos de dibujos o trazos por ejemplo: las estrellas: dentro de este diseño se figura un círculo, las líneas quebradas, que son las centellas de las estrellas, llevan tres estrellas en cada lado, por los dos lados hace un total de seis estrellas.

Diferentes diseños de los dibujos del güipil La forma como se hacía el güipil sencillo era de que se bordaba en forma rústica, se hacía el bordado con un color amarillo, luego se entrelazaba con el color rojo, formando una combinación armónica de colores, usando el criterio, si se deja grande o pequeño el adorno, por lo tanto forma un matiz ligeramente rojo o amarillo.

El güipil complejo: En los tiempos remotos no habían suéteres, no habían blusas, por esa razón todas usaban güipiles, las mujeres adultas y las niñas tenían güipiles. Actualmente se hacen manteles, morrales y pequeños güipiles para niñas con bordados y dibujos que lleva el güipil.

Diseño: Estrella, lana, líneas quebradas, círculo, líneas curvas, líneas divergentes y convergentes; se trazan paralelamente estos diseños: cola de pescado, forma de chorizos, el semicírculo. A veces quedan grandes y a veces muy finos. A veces algunos güipiles tienen cinco lanas. Esos vistosos y combinados coloridos se las ingeniaban las dibujantes o diseñadoras, también se hacían del gusto de las dueñas de los güipiles, si no ambas mujeres contribuían para elaborar el diseño.


Versión de doña Magdalena:

En particular les pregunto: como quieren que yo les haga sus güipiles. A veces me dan la oportunidad que yo use mi criterio en la armonía de los diseños. Colores de los güipiles Sencillos y los complejos.

El güipil sencillo: Se comienza el bordado por el cuello, un bordado ligeramente rústico, con un color rojo o amarillo; el diseño con líneas curvas lleva el color rojo y amarillo; las líneas convergentes se bordan con la combinación de dos colores, líneas quebradas con el color rojo, no lleva hojas ni flores.

El güipil complejo: El güipil complejo lleva una pechera por el cuello adornado con encajes, ésta se pone después de haber terminada el bordado.

Nombre del diseño y colores del güipil complejo El güipil está compuesto de seis estrellas tres en cada lado, que en el centro de la estrella existe un circulo pequeño que de allí parten todas las ondulaciones en toda la superficie del güipil, estas ondulaciones se bordan con los colores rojo, verde, magenta y amarillo. Los diseños parecidos se bordan posteriormente con los colores secundarios repitiéndose el mismo diseño a cada cinco filas, seis o siete hiladas. Que con esta técnica se le da el vistoso multicolor del güipil mateano. Existen otros tipos de diseños: Hay un tipo de güipil que se borda con un mismo estilo de dibujo, tal es el de cola de pez, se divergen y se convergen, tales líneas en mismo estilo, haciendo valer su técnica para el diseño cosmogónico de hechura del güipil complejo.

El significado del güipil: El güipil representa la identidad étnica del pueblo Chuj.

Significado de los colores

El rojo: representa la aurora, la sangre, la carne, el fuego, la tierra colorada, la mazorca roja.
El Negro: representa la oscuridad de la noche, el cabello, la tierra negra, la mazorca negra, la muerte, la negligencia, la necedad, la sombra.
El amarillo: representa las flores amarillas, la llama de fuego, la tierra amarilla, la mazorca amarilla, el argenio.
El blanco: representa la nube, el hueso, los dientes, el globo del ojo, el maíz blanco.
El verde: representa la fertilidad del suelo, el bosque, el cultivo, las hojas de la milpa, buena suerte, tiempos buenos.
El azul: representa la atmósfera, los océanos, los lagos.
El Morado: representa las legumbres, flores moradas, el camote.
Anaranjado: es la flor del chilacayote y otros colores similares.
Verde Limón: son todas las plantas medicinales.
Café Oscuro: es el color de la pitaya.
Achotado: es el color del achiote, es el color de la sabia del aliso.

Significado de los adornos del güipil

La pechera: significa el arco iris.
La estrella: significa el día de nacimiento, equidad, día, la luna, alrededor de la fogata, los padres, los hijos; este es el significado de las tres estrellas de cada lado.
El fulgor de las estrellas: significa el fulgor de las estrellas, los rayos de la luna, los celajes, sabiduría, ciencia.
Líneas flechadas: significa el parentesco ya sea por consanguinidad o por afinidad, la flecha.
Líneas quebradas: el rayo del relámpago, el perfil de los cerros, las hondonadas de los suelos.
Las ondulaciones: Representan la gran explosión que dio origen al sistema solar. La formación de la tierra y de los otros planetas.
En forma de trompo: significa los distintos juguetes de los niños, los cerros en forma piramidal.
Las hojas: son todos los cultivos de la gente, así como el respeto a todo lo que es verde o bosque, ya que hay un creador y formador que merece ser muy respetado.
Los animales: son todos los nawales de las personas, significan todos los animales salvajes y domésticos, por lo que hay que cuidarlos.
El significado del güipil: es la combinación y el punto de convergencia del cielo y tierra, ya que dentro del güipil la madre abriga su bebé, así es como abriga la tierra y el sol todo cuanto existe sobre ella.
La pechera: Antiguamente los güipiles no llevaban pechera. Si la llevaba era muy pequeña. Actualmente se elaboran unas pecheras muy sofisticadas, les ponen muchos adornos.
La pechera: del güipil significa los pétalos de una flor que es el orgullo de una mujer.
Los dibujos del güipil: Esos dibujos son: la estrella, la pechera del cuello, la mariposa, el gato, el quetzal, el pavo real, hojas, flores, etc.
El significado de los dibujos del güipil: La confección del güipil El grande lleva una cantidad de siete varas y media de manta, se hacen los diseños para luego comenzar el bordado. El bordado lo llevan acabo con la mano, a veces los hombres hacen el bordado. Pero el diseño lo hacen las mujeres.

Tiempo que se invierte hasta culminar el bordado del güipil. Para confeccionarlo se invierte muchísimos días, si las confeccionistas son hábiles para bordar estaría terminado en un tiempo de tres meses, hay otras en seis meses, en un año, hasta año y medio o hasta dos años logran terminar. Anteriormente se utilizaba hilos para bordar y se compraba por madeja, actualmente se utiliza la lana, lleva dos libras de lana para bordar el güipil.

Precio del Güipil: Anteriormente el güipil tenía un precio de Q. 200.00, quetzales que poco a poco fue en alza hasta llegar como esta actualmente de Q 3,000.00 a 10,000.00 quetzales.

Uso del güipil: En la actualidad las señoritas ya no utilizan el güipil, ya sólo las señoras y ancianas. hace tres años sí lo utilizaban todas. El güipil lo utiliza principalmente para abrigarse del frío. En el caso de las señoritas lo utilizan en los días festivos

Estadística

Yacimiento De La Sal Negra "Sjaj Atz'am Atz'am"

Idiomas Maya De Guatemala

El chuj tiene sus propias grafemas que son:
a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, (') Saltillo


Dentro de ellos podemos ver los idiomas mayas que se hablan en Guatemala y sus derivaciones
  1. Q’eqchi’
    Es hablado en la parte nor-oriental de Uspantán, departamento de El Quiché. En Alta Verapaz, se habla en Cobán, Panzós, Senahú, San Pedro Carchá, San Juan Chamelco, Lanquín, Cahabón, Chisec y Chahal; en El Petén: San Luis y Sayaxché; en Izabal: El Estor y Livingston. También es hablado en algunos lugares de Belice.
  2. Poqomchi’
    Es hablabo en siete municipios de tres departamentos. En Baja Verapaz, en el municipio de Purulhá; en alta Verapaz en los municipios de Santa Cruz Verapaz, San Cristóbal Verapaz Tactic, Tamahú y Tucurú.
  3. Poqomam
    Se habla en seis municipios de tres departamentos, en Guatemala: Mixco y Chinautla. En el departamento de Jalapa: San Pedro Pinula, San Carlos Alzalale, San Luis Jilotepeque; y en el departamento de Escuintla se habla en Palín.

    RAMA K'ICHE'
  4. K’iche’
    Idioma hablado en sesenta y cinco municipios de siete departamentos. En cinco municipios de Sololá: Santa María Visitación, Santa Lucía Utatlan, Nahualá, Santa Catarina Ixtahuacán y Santa Clara La Laguna, en ocho municipios de Totonicapán: Totonicapán, San Cristóbal Totonicapán, San Francisco El Alto, San Andrés Xecul, Momostenango, Santa María Chiquimula, Santa Lucía La Reforma y San Bartolo; en doce municipios de Quetzaltenango: Quetzaltenango, Salcajá, Olintepeque, San Carlos Sija, Sibilia, San Mateo, Almolonga, Cantel, Zunil, San Francisco la Unión, El Palmar y la Esperanza; en dieciséis municipios de El Quiché: Santa Cruz del Quiché, Chiche, Chinique, Zacualpa, Chichicastenango, Patzité, San Antonio Ilotenango, San Pedro Jocopilas, Cunen, Joyabaj, San Andrés Sajcabaja, Uspantán (parte), Sacapulas (parte), San Bartolomé Jocotenango, Canillá y Pachalum; en quince municipios de Suchitepéquez: Cuyotenango, San Francisco Zapotitlán, San Bernardino, San José El Idolo, Santo Domingo Suchitepéquez, San Lorenzo, Samayac, San Pablo Jocopilas, San Miguel Panán, San Gabriel, Santa Bárbara (parte), Santo Tomas La Unión, Zunilito, Pueblo Nuevo y Río Bravo; en diez municipios de Retalhuleu: Retalhuleu, San Sebastián, Santa Cruz Mulúa, San Martín Zapotitlán, San Felipe, San Andrés Villa Seca, Champerico, Nuevo San Carlos y El Asintal.
  5. Sikapense
    Se habla únicamente en Sipacapa, municipio de San Marcos.
  6. Sakapulteko
    Se habla en parte de Sacapulas, municipio de El Quiché.
  7. Tz’utujil
    Se habla en seis municipios de dos departamentos. En el departamento de Sololá se habla en San Lucas Tolimán, San Pablo La Laguna, San Juan La Laguna, San Pedro La Laguna y Santiago Atitlán; en Suchitepéquez, Chicacao.
  8. Kaqchiquel
    Se habla en cuarenta y siete municipios de siete departamentos: En Guatemala: San Pedro Ayampuc, San Pedro Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez, San Raymundo y Chuarrancho; en Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez, Sunpango, Santo Domingo Xenacoj, Santiago Sacatepéquez, San Bartolomé Milpas Altas, San Lucas Sacatepéquez, Santa Lucía Milpas Altas, Magdalena Milpas Altas, Santa María de Jesús, San Miguel Dueñas, San Juan Alotenango San Antonio Aguas Calientes y Santa Catarina Barahona. Chimaltenango: Chimaltenango, San José Poaquil, San Martín Jilotepeque, San Juan Comalapa, Santa Apolonia, Tecpán, Patzún, Pochuta, Patzicia, Balanyá, Acatenango, San Pedro Yepocapa, San Andrés Itzapa, Parramos, El Tejar y aldeas de Zaragoza; en Escuintla: Santa Lucía Cotzumalguapa; en Sololá: Sololá, San José Chacayá, Concepción, San Andrés Semetabaj, Panajachel, Santa Catarina Palopó, San Antonio Palopó, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna; en Suchitepéquez: San Antonio Suchitepéquez, Patulul y San Juan Bautisla; en Baja Verapaz: parte de El Chol.
  9. Uspanteko
    Hablado en Uspantán municipio del departamento de El Quiché.
  10. Achi
    Es hablado en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz: Cubulco, Rabinal, San Miguel Chicaj, Salamá y San Jerónimo.

    RAMA MAM
  11. Mam
    Se habla en cincuenta y cinco municipios de tres departamentos: Doce municipios del departamento de Quetzaltenango: Cabricán, Cajolá, San Miguel Sigüilá, San Juan Ostuncalco, Concepción Chiquirichapa, San Martín Sacatepéquez, Huitán, Colomba, Coatepeque, Génova, Flores Costa Cuca, Palestina de los Altos; veintiocho municipios del departamento de San Marcos: San Marcos, San Pedro Sacatepéquez, San Antonio Sacatepéquez, Comitancillo, San Miguel Ixtahuacán, Concepción Tutuapa, Tacaná, Sibinal, Tajumulco, Tejutla, San Rafael Pie de la Cuesta, Nuevo Progreso, El Tumbador, El Rodeo, Malacatán, Catarina, Ayutla, Ocós, San Pablo, El Quetzal, La Reforma, Pajapita, lxchiguán, San José Ojotenam, San Cristóbal Cucho, Esquipulas Palo Gordo, Río Blanco y San Lorenzo; en 16 municipios del departamento de Huehuetenango: San Pedro Necta, San Idelfonso Ixtahuacán, Santa Bárbara, La Libertad, Todos Santos, San Juan, Atitán, Colotenango, San Sebastián H., Tectitaán (parte) Cuilco (parte), Aguacatán (parte), San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil y Santiago Chimaltenango.
  12. Tektiteko
    Se habla en parte de Cuilco y Tectitán, municipios de Huehuetenango.
  13. Awakateco
    Se habla en el municipio de Aguacatán departamento de Huehuetenango.
  14. Ixil
    Hablado en Chajul, Cotzal y Nebaj; municipios de departamento de El Quiché.

    RAMA Q'ANJOB'AL
  15. Popti (Jakalteko)
    Se habla en seis municipios del departamento de Huehuetenango: Jacaltenango, La Democracia, Concepción, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, parte de Nentón.
  16. Akateko
    Es hablado en dos municipios del departamento de Huehuetenango: San Miguel Acatán y San Rafael La Independencia.
  17. Q’anjob’al
    Se habla en el departamento de Huehuetenango, en los siguientes municipios: Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y Barillas.
  18. Chuj
    Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán parte de Nentón.

    RAMA CHOL
  19. Ch’orti
    Se habla en la Unión, municipio de Zacapa, Jocotán, Camotán, Olopa y Quetzaltepeque, municipios del departamento de Chiquimula. Los hablantes aproximadamente 52,00O.

    RAMA YUCATEKA
  20. Mopán
    Se habla en cuatro municipios del departamento de El Petén: Dolores, San Luis, parte de Melchor de Mencos y Poptún.
  21. Itza Es hablado en seis municipios del departamento de El Petén: Flores, San José, San Benito, San Andrés, La Libertad y Sayaxché.
Aparte se hablan estas otras 3 idiomas qu suman un total de 24...
  1. Xinca
  2. Garifuna
  3. Español